Prevod od "nemamo više" do Italijanski


Kako koristiti "nemamo više" u rečenicama:

Nemamo više èime da se borimo, a ni boraca više nema.
Non c'è più niente con cui combattere e pochi rimasti per farlo.
Nemamo više o èemu da razgovaramo.
Non abbiamo piu' nulla di cui discutere.
Nemamo više vremena, avion nas neæe èekati.
Il tempo sta per scadere. L'aereo non ci aspetterà.
Nemamo više kuæu gde bi se vratili.
La nostra casa è bruciata, non esiste più...
Sad kad je on mrtav, nemamo više ništa otežavajuæe.
Tu ed io non possiamo piu' ricattarci ora che lui e' morto.
Onda nemamo više o èemu da razgovaramo.
Allora non c'e' nient'altro da dire.
To je to, nemamo više razloga da budemo ovde.
Allora basta così. Non possiamo fare niente qui.
Vidiš da nemamo više kreveta i da ne možemo primiti više pacijenata.
Ho pensato di parlartene qui cosi' puoi vedere che non abbiamo piu' letti e non possiamo occuparci di altri pazienti.
I nemamo više pristup u medicinske prostorije bez pratnje.
E non abbiamo accesso all'infermeria senza una scorta.
Nemamo više, ali donela sam ti krastavac.
Non ne abbiamo piu', ma ti ho preso dei cetrioli
Nemamo više o èemu da prièamo!
Non ho niente da dirgli. Non fermare il furgone.
Žao mi je, ali nemamo više keša za danas.
Mi dispiace, ma oggi non abbiamo piu' contante.
Nemamo više novca za "Promisiz" u Malibuu.
Le promesse di Malibu non rientrano piu' nel budget della famiglia Runkle.
Pa, nemamo više šta dodati, dopustimo Kingu da uzme svoju nagradu.
Bene, non c'é nient'altro da dire, se non che il re riceva il suo premio.
Pa, možda mi onda nemamo više dogovor, naèelnièe.
Forse non abbiamo più un patto, commissario.
Nemamo više ništa za reæi jedna drugoj.
Non abbiamo più niente da dirci una con l'altra.
I nisi, ali nemamo više vremena.
Non lo sei. - Va bene. Ma non c'é più molto tempo.
Onda nemamo više o èemu razgovarati.
Allora non abbiamo più niente da dirci.
Seymoure... Nemamo više o èemu pisati.
Seymour, non c'è più niente di cui scrivere.
Rekla je da Džini i ja nemamo više nikakva posla u Hogvortsu.
Diceva che ginny e io non saremmo dovuti tornare a hogwarts.
Nemamo više ni vremena, ni moguænosti.
Siamo a corto di tempo e di alternative.
Nemamo više poverenja ni u koga."
Non c'e' piu' niente di cui possiamo fidarci.
Eva, nemamo više o èemu odluèivati.
Eva, non c'e' niente da decidere.
Izvinjavam se, Mori i Lana, ali nemamo više vremena.
Scusate, Morrie e Lana, tempo scaduto.
Znam šta hoæeš, ali nemamo više o èemu da prièamo zato što neæeš...
So cosa vuoi, ma io penso solo che non c'e' altro di cui parlare, ok? Perche' non....
Moraš biti veoma brz, nemamo Više od jednog dana.
Dovrete muovervi molto velocemente... Entrate e uscite, in un solo giorno.
Bojim se da nemamo više vremena.
Temo che non ci sia più tempo.
Ako je taèno ovo što si otkrila, nemamo više posla samo sa jednim virusom.
Controlla i pazienti contagiati. Se quello che hai scoperto e' vero, non abbiamo piu' a che fare con un virus singolo.
Nemamo više anestetika, nema morfijuma ni kokaina.
Non abbiamo piu' anestetico. Niente morfina, niente cocaina.
Nemamo više tragova o Sarinom ubici.
La pista dell'assassino di Sara si e' raffreddata.
Ponekad mislim da je šteta što nemamo više fotografija u kuæi.
A volte penso sia un peccato non avere foto in casa.
Nemamo više dece koju možeš ubiti.
Non abbiamo piu' figli che tu possa uccidere.
Mislim da nemamo više o èemu da razgovaramo, g. Simse.
Non credo che abbiamo altro da dirci, Mr. Sims.
Kako god, nemamo više šta da radimo.
Resta il fatto che non c'e' piu' nulla da fare.
Na žalost, nemamo više taj luksuz da na pamet tražimo Sevidža kroz prošlost.
Purtroppo, non possiamo più permetterci di cercare Savage alla cieca nella storia.
Žao mi je, ali nemamo više strpljenja.
Mi dispiace, si è appena esaurita.
Nemamo više o èemu da prièamo.
Non abbiamo piu' niente di cui discutere.
0.75300788879395s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?